Aquells que recorren a la ficció per entendre milor el caràcter d’un país que ocupa titulars es deuen haver adonat que és ben difícil llegir literatura iraniana contemporània en català.

Una història d’amor i censura a l’Iran
Shahriar Mandanipour
Traducció d’Albert Torrescasana Flotats
Proa
352 pàgines. 20,90 euros
Nusos entre els dits
Leila Kasra
Raig Verd
190 pàgines. 20 euros
Vam ser nosaltres
Golnaz Hashemzadeh Bonde
Traducció de Meritxell Salvany
Les Hores
232 pàgines. 17,90 euros

A l’ombra de l’arbre violeta
Sahar Delijani
Traducció d’Aïda Cunill i Clotet
Amsterdam
256 pàgines. 19,90 euros
Persèpolis
Marjane Satrapi
Traducció de Mireia Alegre Clanxet
Reservoir Books
352 pàgines. 24,90 euros
